Interview
Jak jste se dostal k práci pro film/televizi?
Přes scénickou hudbu a dirigování orchestru. Darius Milhaud mě poslal k
Jean Vilarovi do Avignonu v roce 1948. Zpočátku jsem pracoval pro divadlo,
potom jsem se seznámil s lidmi, kteří pracovali v oblasti krátkého dokumentárního
filmu, tehdy velmi hojně zastoupené. V tomto období jsem poznal Henriho
Colpiho, zároveň velká řada tvůrců krátkého filmu přešla koncem 50.
let k celovečernímu filmu, jako Pierre Kast a Edouard Molinaro. Od roku
1952-53 jsem řídil mnoho filmových hudebních nahrávek - partitury Hannse
Eislera: Nuit et brouilard (Noc a mlha) - Alan Resnais, Maurice Jarrea: Toute
le mémoire du monde (Všechna paměť světa) - Alain Resnais, Pierra
Barbauda: Dopis ze Sibiře - Chris Marker, Jeanna Wienera: Notre-Dame,
cathédrale de Paris - Georges Franju. V oblasti televize bylo mou první
zkušeností nahrávání - přímé! - díla Jean-Francois Noela, Les
Princes du Sang, k němuž jsem napsal scénickou hudbu. Bylo to v režii
Vickyho Ivernela. Před prací na celovečerních filmech jsem psal partitury
pro televizi, zejména dramatická díla Clauda Loursaisse, Stellia Lorenziho,
Marcela Bluwala, Clauda Barmy.
Byl jste filmovým fanouškem před skládání hudby pro film?
Ano, samozřejmě.
Jaká jsou vaše kritéria pro účast na filmu?
Kvalita scénáře, kvalita režiséra. Přidal bych si kritérium "věrnosti".
Když člověk zažil s nějakým režisérem zajímavou, přátelskou spolupráci,
chce v ní pokračovat, i když se nejedná o velké dílo. Stalo se mi, že
jsem přijal podřadnější filmy režírované lidmi, se kterými jsem se přitom
dobře bavil.
Jakou roli, podle vás, má mít skladatel při tvorbě filmu?
Skladatel je spolupracovník, který může filmu přinést navíc emocionální
prožitky.
Jaké jsou podle vás ideální podmínky spolupráce s režisérem?
Od režiséra očekávám, že mi přinese nápady, ani tak ne o hudbě všeobecně
jako o hudebních zvláštnostech filmu, ke kterému jsem přizván ke spolupráci.
Mám ovšem velkou nedůvěru k režisérům, kteří předkládají již hotové
teorie.
Myslíte si, že skládání hudby pro film a televizi představuje určitá
omezení? Pokud ano, jaká?
Ano. Kdo se tomu nepřizpůsobí, nemůže dělat filmovou hudbu. Je tady
omezení minutáží, přijatá disciplína jako základní pravidlo. Dobový
film vyžaduje určitý hudební žánr. To je součástí hry. Jsou neočekávaná
omezení, např. umět přepsat play-backy skládané jinými nebo ten
"mezní" příklad, který pro mě představuje ďábelská akrobacie
v mých začátcích: "zhudebnit" podle gest u klavíru záběry v Střílejte
na pianistu, které byly natáčeny v němé verzi, dokonce i bez vágního
"zvukového" svědka.
Jaké jsou vaše technické požadavky při komponování filmové
partitury a jejím nahrávání (lhůty, práce ve střižně, minutáž nahrávacích
sekvencí, přítomnost při míchání zvuku, atd.)?
Požaduji pět týdnů pro kompozici filmové hudby, od okamžiku kdy mi
byla sdělena definitivní minutáž. Přiznávám se, že se jedná o
"zlaté pravidlo", trochu teoretické, které se většinou překládá
ve skutečnosti lhůtou čtyř týdnů, ke složení třiceti-pěti až čtyřiceti
minut hudby. Výběr umístění hudby, to co se ve Spojených státech nazývá
"spoting" je základní etapou mé práce. Je to jeden z nejobtížnějších
okamžiků, ale také jeden z nejkrásnějších. Tady se opravdu rozhoduje mezi
skladatelem, režisérem, střihačem a střihačem hudby (funkce, která ve
Francii chybí) hudební konstrukce filmu. Nahrávám dost rychle: tři až čtyři
minuty za hodinu nahrávání. Ve Spojených státech se pracuje kadencí tří
minut za hodinu. Přítomnost skladatele při míchání se mi nezdá nezbytná,
zejména ve Spojených státech, kde je střihač hudby schopen vyřešit eventuální
problémy. Nemám rád příliš realistická řešení francouzského mixu, kde
tím, že se smíchají na stejné úrovni hudba a ruchy, dostáváme často výsledek,
který bych kvalifikoval jako "ošklivý".
Pokud se píše hudba pro scénu se snídaní a tato hudba má ve filmu svůj význam,
nemusí být rušena zvuky tácků od kávy. V americkém způsobu míchání se
scéna situuje nejprve přítomnými zvuky, které se postupně vytrácejí ve
prospěch toho, co je důležité, dialog nebo hudba.
Setkáváte se s ekonomickými překážkami při Vašich speciálních
estetických koncepcích filmu?
To se mi přihodilo ve Francii, je to jeden z důvodů, proč jsem raději
pracoval ve Spojených státech. Dokud ve francouzských filmech bude naproti řádce
"hudba" zmínka "uvidíme" není žádná naděje, že by se
situace mohla zlepšit. Ve Spojených státech jsou 2 až 3% celkového rozpočtu
věnována hudbě.
Soudíte, že v ideálních podmínkách by měl skladatel zasahovat již
před zahájením natáčení, během střihu, nebo pouze při závěrečné
minutáži?
Kromě speciálních případů, jako nutnost play-backu pro natáčení,
nemám ve zvyku zasahovat před střihem. A nejraději zasahuji co nejblíže
definitivnímu sestřihu, řekněme asi tak tři týdny od "final cut".
Chtěl bych upozornit, že pro mě je základní komponovat v pořadí průběhu
filmu, abych mohl mít na zřeteli architekturální koncepci celé filmové
hudby.
Soudíte, že "komerční" tlak na filmovou a televizní tvorbu
vás nutí k používání tradičního hudebního jazyka nebo naopak vám nabízí
možnosti experimentování?
To si nemyslím. Pokud jsem psal dosti "odvážné" partitury po stránce
hudebního jazyka (L´Immortelle - Nesmrtelná od Alaina Robbe-Grilleta, Quelque
part, quelqu´un - Někde někdo od Yannicka Bellona), jedná se o
vyjímky. Je třeba být v souladu s jazykem filmu. Skladatel nemá inovovat za
každou cenu. Jsem ve službách filmu. Nikdy jsem nezkoušel, ze strachu
ocitnout se v protikladu s filmem, zjednodušeně experimentovat.
Postačuje hudba pro film vašim tvůrčím ambicím nebo máte potřebu
komponovat jinde?
Vždycky jsem komponoval také jinde. Kromě, řekněme, období mezi 1957 až
1968, kdy řádil určitý "seriálový" terorismus. Potom jsem se
rozhodl pokračovat a skládat podle svého vkusu. Píšu každý rok a půl
jedno nové symfonické dílo.
Pokud byste měl příležitost pracovat v jiných zemích, která vám
nabízí nejvýhodnější podmínky pro hudební kinematografickou tvorbu?
Ve Spojených státech.
Které vaše partitury podle vás nejlépe vyjadřují váš přístup k
hudbě pro film?
V různých žánrech: Tirez sur la Pianiste (Střílejte na pianistu) od
Francois Truffauta, Women in Love (Zamilované ženy) od Kena Russella, Le
roi de coeur (Srdcový král) od Phillipa deBroca, L´Insoumis
(Nepodrobený) od Alaina Cavaliera, Agnes of God od Normana Jewisona
a A Show of Force of Bruna Baretto.
Pod které filmové partitury by jste se rád podepsal?
Jerry Goldsmith je jeden z těch, které velmi obdivuji. Mezi staršími Maurice
Jaubert (Den začíná) od Marcela Carného a Georges van Parys (Krásky
noci) od Reného Claira.
Jste nakloněn šíření vašich partitur mimo film? (Koncerty....
desky,.... ?)
Ano, s podmínkou opravdu dobrého výběru. Mnoho partitur nesnese oddělení
od obrazu. Jsou to funkční hudby, něco jim chybí, když jsou redukovány na
sebe samé. Musím říci, že v mých dvou stech partiturách celovečerních
filmů jsem velmi nesnadno hledal uspokojující materiál pro dobu trvání
dvou koncertů. Filmová hudba má své zákony a také svá privilegia.
Interview s Colette Delerue Zpět na hlavní stránku Georgese Deleruea
© 2003, Petr Kocanda